fuera de

Lemma Details

Translation: outside of; beyond; apart from; except for; out of

Part of Speech: preposition

Etymology: Derived from 'fuera' (outside) + 'de' (of/from). 'Fuera' comes from Latin 'foras' meaning 'outdoors' or 'outside', which is related to Latin 'foris' (door, entrance). This connection to doors and thresholds helps understand the concept of being beyond a boundary or limit.

Commonality: 90%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'fuera' as 'far away' to remember it means 'outside'
  • Associate 'fuera de' with stepping through a door to the exterior

Related Words, Phrases & Idioms

fuera de lugar

Unknown

No translation

fuera de control

Unknown

No translation

fuera de servicio

Unknown

No translation

fuera de sí

Unknown

No translation

fuera de lo común

Unknown

No translation

Synonyms

al exterior de

Unknown

No translation

excepto

Unknown

No translation

aparte de

Unknown

No translation

Antonyms

dentro de

Unknown

No translation

incluyendo

Unknown

No translation

Cultural Context

Used frequently in everyday Spanish in both literal spatial contexts and figurative expressions. The phrase appears in many common expressions that describe states of being outside normal parameters.

Easily Confused With

afuera

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Fuera de' is a preposition requiring an object, while 'afuera' is an adverb meaning 'outside' that stands alone.

Notes: 'Fuera de' establishes a relationship between two elements, while 'afuera' simply indicates location.

Mnemonic: 'Fuera de' needs something after it (like 'out of the box'), while 'afuera' stands alone (just 'outside').

fuera

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Fuera' alone can be an adverb meaning 'outside' or a command meaning 'get out', while 'fuera de' is always a preposition requiring an object.

Notes: 'Fuera' has multiple functions depending on context, while 'fuera de' specifically indicates being outside of or beyond something.

Mnemonic: When you see 'fuera' followed by 'de', you're establishing a relationship with something outside a boundary.